為滿足品牌在全球范圍內進行傳播的需求,我們不斷探索高效率、低成本的定制化翻譯和本地化解決方案,幫助企業給予目標市場消費者充分的語言支持。然而,各企業所屬行業不同、發展程度各異,翻譯業務管理模式存在差別,導致傳統的、固定的翻譯服務模式很難滿足其不同的需求;尤其是企業發展迅速,涉及到多語種翻譯需求、多生產線同時進行時,我譯網定制化的翻譯解決方案能夠更好地幫助企業消除語言障礙,發布一流的本地化產品到全球市場。
在項目啟動之前,我們會為您配備經驗豐富的項目經理,在充分了解項目需求后,組建專屬譯員團隊,制定生產周期,準備項目所需的工具包和術語表。在項目執行期間,項目經理會向您定期提供項目進度和總結匯報,及時處理潛在問題。
根據項目需求,項目經理會甄選客戶所處行業內的專業譯員,組成 VIP 專屬團隊。必要時,您可為團隊成員進行產品技術培訓,使譯員詳盡了解您的產品細節,而且我們將為同一客戶,同一生產線安排同一個/組譯員,確保譯文質量上乘且穩定。專屬譯員團隊可實時聽從調遣,快速響應您的需求。
每一個企業需要進行翻譯和本地化的內容類型諸多,因此固定的價格和流程可能不會十分靈活地滿足企業的需求。針對客戶的質量需求和文檔用途,我們為您量身定制翻譯流程和價格,最大限度省去不必要的操作時間和費用,讓您所付必有所值。
企業產品發布通常注重時效性,而翻譯和本地化一般是排在比較靠后的工序。因此針對大宗、緊急的項目,我們會全力配合您的時間節點,通過采用流程優化和自主研發的項目工具制定解決方案,提升生產效率。在保證翻譯質量的同時,調配優質資源,24/7 運營,確保在規定期限內交付項目。對于游戲、軟件類產品,我譯網的敏捷本地化方案,甚至可以在研發環節介入,極大地縮短產品發布周期。
語言資產(翻譯記憶庫和術語庫)是企業寶貴無形資產的重要組成部分,會為企業日后的本地化進程帶來諸多益處。我們為您免費建立專屬的翻譯記憶庫和術語庫,并妥善保管、更新,使其成為僅供您調用的語言資產,便于日后內容的升級更新。
在項目啟動之前,我們會通過您的專屬翻譯記憶庫分析出項目文件中重復及高匹配的部分,給予相應的翻譯費率折扣。這將保證重復性內容翻譯一致性的同時,大幅度降低客戶的翻譯成本。
我們通過嚴格的考試制度、抽查系統和專家校對服務來保證翻譯質量。所有譯員均通過了專業技能測試,并具備豐富的行業知識和翻譯經驗。審校人員會在拼寫、語法、準確性、一致性、文體風格等方面審核譯文,而語言質保專家 (QA) 定期抽查翻譯文件和審校文件,結合項目需求和審核標準生成譯文質量報告。從人員和技術角度為翻譯質量提供保障,確保以高水平的譯文滿足客戶需求。
不同于在線客戶的線上預付款規定,在 VIP 深度定制服務中,我們可依據您的采購流程,與您線下簽訂合同,并提供靈活的付款方式(線上、線下、匯款、預付等),并開具增值稅專用發票。