我譯網擁有一支專為跨境電商領域客戶服務的團隊,團隊成員具有豐富的跨境電商運營經驗,如:亞馬遜,eBay 平臺。他們熟悉不同國家電商平臺的搜索引擎規則,了解本土消費者的搜索習慣,能夠結合電商平臺的規則和數據分析,為您提供多語種的 Listing 文案內容(產品標題、五點描述、詳情描述、搜索關鍵詞)的撰寫和優化服務。
除人工翻譯外,對于翻譯量大、重復率高、預算有限的項目,如:電商產品條目、酒店地址、在線用戶評價等,我譯網可以為您定制神經網絡機器翻譯 + 譯后編輯服務。在接入神經網絡機器翻譯后,安排經過專業培訓且翻譯經驗豐富的譯員對譯文進行人工審校和潤色,讓您以更低的成本,更短的時間獲取到譯文文本。
本地化工程不是翻譯,卻為做好翻譯打下了系統、工具、數字化基礎;能夠為譯員、客戶更高效地實施本地化項目,縮短交付時間。我譯網配備了行業內經驗豐富的本地化工程師,能夠利用市面上多種工具和技術輔助軟件、網站、手冊文檔、多媒體電子課件和其他本地化工程業務。
語言資產包括翻譯記憶庫 (TM)、術語庫 (Glossary) 和風格指南 (SG),對確保譯文的準確性和一致性至關重要。專業的語言資產維護,將為企業后續本地化的推薦提供助力,并節省成本。我們可與客戶共同商討,根據具體需求,為您創建、整理、維護翻譯記憶庫,提取術語、編輯和持續維護術語庫,以及與您共同創建具有企業自身特色的風格指南
我譯網擁有專業的語言測試團隊,可根據客戶需求打造定制化解決方案,對多語軟件、App、游戲、課件、多媒體文件等進行全面的語言測試,其中包括:翻譯的完整性、適用性;時間、數字和貨幣顯示方式是否符合規則;所有對話框是否存在截斷現象;所有按鈕是否對齊、界面元素尺寸是否統一和美觀;擴展字符的顯示是否符合預期;文字與畫面的協調性;配音是否完整等。
在需要外語人才實地工作的場景中,我譯網可以短期派遣人才至客戶的辦公地點工作,接受客戶的直接管理。按涉及模塊和服務層次的不同包括:人才招募、選拔、入職培訓、績效考評、薪酬和福利、社保購買、工傷意外醫療、勞資糾紛處理、入離職辦理等。在正式到崗前,我們也會針對企業文化、行業規范和專業術語等方面對譯員進行培訓,以確保譯員對企業和業務有充分了解。
我譯網不僅可以提供同聲傳譯、交替傳譯和陪同口譯等多種類型的口譯服務,對于口譯會議中必備的設備,我們也提供一站式的設備租賃、安裝和現場技術支持服務。覆蓋全國一二線城市,資深的技術人員和先進的設備能夠確保為會議提供專業且充分的支持。
我譯網可為企業客戶提供語言相關的定制化的本地化咨詢與培訓服務,依托豐富的本地化行業經驗和專業的內部項目經理和工程技術人員,可為企業本地化從業人員提供翻譯業務管理軟件 (TMS)、計算機輔助翻譯工具 (CAT) 培訓、翻譯技術培訓和項目管理培訓,助力企業人才提高本地化翻譯工作效率和水平。
如果您有任何疑問或需求,歡迎撥打聯系電話與我們聯系:400-060-8287,或將需求發送至 services@wiitrans.com,我們將盡快為您提供報價信息。